Apellidos chinos masculino y femenino

El contenido del articulo



En comparación con los europeos, los chinos comenzaron a usar apellidos antes de nuestra era. Inicialmente, eran peculiares solo de la familia real, la aristocracia, pero gradualmente la gente común comenzó a usarlos. Algunos de ellos se transformaron con el tiempo, mientras que otros permanecieron sin cambios..

Origen de los apellidos

Si algunos pueblos aún no tienen ese concepto, la cultura china, por el contrario, toma este tema muy en serio. Los apellidos chinos antiguos en la etapa inicial tenían dos significados:

  • «Xing» (xing). El concepto que se utilizó para determinar familiares de sangre, familia. Más tarde, se le agregó un valor que indica el lugar de origen del género. Los representantes de la familia imperial usaron este concepto solo.
  • «Shi» (shi). Apareció más tarde y se usó para mostrar los lazos familiares dentro de todo el clan. Este era el nombre del clan. Después de un tiempo, comenzó a indicar la similitud de personas por ocupación..

Con el tiempo, estas diferencias se han borrado. Hoy en día, no hay diferencias entre las personas, pero los habitantes del Imperio Celestial todavía tienen cuidado con su familia, lo respetan y lo estudian cuidadosamente. Un hecho interesante es que los coreanos usan caracteres chinos para escribir sus nombres personales. Los tomaron de los habitantes del Imperio Celestial y Koreez, por ejemplo, Chen.

El significado de los apellidos chinos

Los apellidos chinos y sus significados son de diferentes orígenes. Tienen una gran cantidad de ellos, pero solo unas dos docenas están muy extendidos. Algunos evolucionaron de actividades profesionales (Tao – el alfarero). La parte se basa en el nombre de los estados-estado en los que China se dividió en tiempos feudales (Chen), y la parte lleva el nombre del antepasado que dio el nombre al clan (Yuan). Pero todos los extraños se llamaban Hu. De mayor importancia en el país son los nombres, de los cuales un gran número.

Chicas y un chico con trajes nacionales chinos

Traducción

Hay muchos dialectos en el país, por lo que el mismo nombre puede sonar completamente diferente. Transliterarlo a otros idiomas puede cambiar completamente el significado, ya que la mayoría de ellos no transmiten entonación, que desempeña un papel importante en el idioma chino. Muchos idiomas han desarrollado sistemas especiales de transcripción para unificar de alguna manera la ortografía y la traducción de apellidos chinos.

Apellidos chinos en ruso

Los apellidos en chino siempre se escriben en primer lugar (una sílaba), y solo entonces se escribe el nombre (una o dos sílabas), ya que la familia está en primer lugar para ellos. En ruso, de acuerdo con las reglas, están escritos de la misma manera. Un nombre compuesto se escribe junto, y no a través de un guión, como era hasta hace poco. En el idioma ruso moderno, se usa el llamado sistema Palladium, que se ha usado desde el siglo XIX, con la excepción de algunas enmiendas, para registrar los apellidos chinos en ruso.

Apellidos chinos para hombres

Los apodos de los chinos no tienen diferencias de género, lo que no se puede decir sobre el nombre. Además del nombre principal, a los niños de veinte años se les dio un segundo nombre («tzu»). Los nombres y apellidos chinos para hombres tienen los rasgos que un hombre debe poseer:

  • Bokin: respeto por el ganador;
  • Gouogi – orden del estado;
  • Deming es una virtud;
  • Zhong – leal, estable;
  • Zian es pacífico;
  • Iingji es heroico;
  • Kiang — fuerte;
  • Liang es brillante;
  • Ming: sensible y sabio;
  • Rong – militar;
  • Fa es sobresaliente;
  • Juan – felicidad;
  • Cheng – logrado;
  • Eiguo es una tierra de amor, un patriota;
  • Yun – el valiente;
  • Yaozu – adorando ancestros.

Chico chino

Mujer

Las mujeres en el Reino Medio después del matrimonio dejan las suyas. Los chinos no tienen reglas específicas que gobiernen cuando llaman a un niño. Aquí el papel principal lo juega la imaginación de los padres. Los nombres y apellidos de las mujeres chinas caracterizan a una mujer como una gentil criatura llena de afecto y amor:

  • Ai – amor;
  • Venkian – purificado;
  • Ji es puro;
  • Jiao — agraciado, hermoso;
  • Jia es hermosa;
  • Zhilan – una orquídea arcoiris;
  • Ki es un hermoso jade;
  • Kiaohui – experimentado y sabio;
  • Kiuyu – la luna de otoño;
  • Xiaoli – jazmín de la mañana;
  • Xingjuang – gracia;
  • Lijuang: hermosa, elegante;
  • Lihua es bella y próspera;
  • Meihui – hermosa sabiduría;
  • Ningong – calma;
  • Rouolan – como una orquídea;
  • Ting es gracioso;
  • Fenfang – fragante;
  • Huizhong – sabio y leal;
  • Chengwang – mañana, luz;
  • Shuang: franco, sincero;
  • Yui – la luna;
  • Juming – brillo de jade;
  • Yun – la nube;
  • Soy gracia.

niña china

Declinación

En ruso, algunos apellidos chinos están inclinados. Esto se aplica a los que terminan en una consonante. Si tienen la terminación «o» o consonante suave, entonces no se modifica. Esto se aplica a los nombres masculinos. Los nombres femeninos permanecen sin cambios. Todas estas reglas se observan si los nombres personales se usan por separado. Al escribirlos juntos, solo la última parte estará sujeta a declinación. Los nombres personales chinos asimilados obedecerán la declinación total en el idioma ruso.

Cuantos apellidos hay en China

Es difícil determinar exactamente cuántos nombres en China, pero se sabe que solo alrededor de un centenar de ellos se usan ampliamente. Celestial es un país con una población multimillonaria, pero paradójicamente, la mayoría de sus habitantes tienen el mismo apellido. Por tradición, el niño lo hereda del padre, aunque recientemente solo un hijo pudo usarlo, la hija se llevó a la madre. En la actualidad, los nombres del género no cambian, aunque en la etapa inicial los nombres hereditarios podrían cambiar. Esto dificulta la vida de las autoridades oficiales, ya que es muy difícil mantener registros en tales circunstancias..

Un hecho interesante, pero casi todos los nombres personales en chino están escritos en un jeroglífico, solo una pequeña parte consta de dos sílabas, por ejemplo, Ouyang. Aunque puede haber excepciones: la ortografía consistirá en tres o incluso cuatro jeroglíficos. Los chinos con el mismo apellido no se consideran parientes, sino solo homónimos, aunque hasta hace poco se les prohibía a las personas casarse si tenían el mismo nombre. A menudo se le puede dar al niño doble: padre y madre.

Una chica y un chico con trajes típicos chinos

Los más comunes

Esto puede parecer divertido para algunos, pero poco más del veinte por ciento de los habitantes del Reino Medio tienen tres apellidos. Los apellidos chinos más comunes son Li, Wang, Zhang, Nguyen. En el lenguaje moderno, incluso hay expresiones estables como «tres Zhangs, cuatro Lee», que significan «cualquiera». Pueden tener una ortografía diferente según la transliteración..

Nombres y apellidos chinos divertidos

De acuerdo con la pronunciación, muchas palabras extranjeras para el discurso de otra persona parecen, si no divertidas, extrañas. Por lo tanto, incluso la palabra más inofensiva en un idioma extranjero puede causar risas en una persona rusa. Pero a veces la imaginación de los padres y el hecho de que en el lenguaje de los nombres puede significar algo divertido, y a veces solo cosas salvajes. Nombres y apellidos divertidos de los chinos:

  • Sun Wyn
  • Sui Wyn;
  • Mastícalo tú mismo;
  • Ponte de pie sol.
Califique el artículo
( Aún no hay calificaciones )
Añadir comentarios

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: